Questo sito usa cookies tecnici che aiutano Forumalessandria a migliorare la fruibilità dei contenuti. Proseguendo la navigazione del sito, effettuando uno scroll della pagina, clickando nei browser supportati in qualsiasi punto della pagina, o clickando il bottone Accetta, acconsenti all'uso dei cookie. Per maggiori informazioni consultare la voce Informativa cookies
Oggi è 21/12/2024, 18:12

Tutti gli orari sono UTC+01:00




Apri un nuovo argomento  Rispondi all’argomento  [ 13 messaggi ]  Vai alla pagina 1 2 Prossimo
Autore Messaggio
 Oggetto del messaggio: Lezione 1 - Fonetica 2
MessaggioInviato: 13/11/2008, 19:34 
Non connesso

Iscritto il: 17/10/2008, 23:25
Messaggi: 16
Inutile quindi accentare le vocali "A" - "I" - "U" quando hanno suono uguale all'italiano, in quanto unico.
Esempi: pum = mela, suono identico in lingua italiana.

Ampinì = riempire, riempito, pieno, l'ultima "I" è accentata solo per indicare che la parola è tronca ma il suono rimane quello e non può avere altri suoni (sia la prima, sia la seconda).

Masnà = bambino, macinato (non "bambino macinato" ovvero stritolato, neeehh !!); anche qui sindica l'ultima "A" accentata per indicare il vocabolo tronco ma il suono non può avere variazioni né per la prima, né per la seconda

Müradur = muratore. Ecco che qui intervengono due "U" con suoni differenti: la prima acquista un suono non di competenza della nostra lingua italiana. È suono proprio della lingua francese (per citare un Paese vicino) e la andremo ad indicare con la dieresi per differenziarla, acusticamente, dall'altra. Non che la dieresi sia un salvacondotto, potrebbero essere anche altri i segni grafici ma questo, pare sia il più noto ed adatto per ricoscere la "u" pronunciata alla francese che peraltro, in quella lingua, non ha nessuna connotazione grafica per il riconoscimento acustico. È e rimane una caratteristica di quel Paese.
La seconda u di "müradur", ovviamente, la lasciamo così com'è in lingua; il suono è inequivocabile.

Diverso il caso della "E" e della "O".
Abbiamo, in lingua, due suoni per ciascuna vocale e tre in dialetto.

In dialetto possono essere aperte o chiuse, come in lingua ma si aggiunge un suono intermedio, sia per l'una, sia per l'altra.

Il seguito alla prossima puntata.
Fine della lezione (si fa per dire, lezione...magari consigli per...gli acquisti)

Ferry.


Top
   
 Oggetto del messaggio: Re: Lezione 1 - Fonetica 2
MessaggioInviato: 13/11/2008, 22:06 
grazie ferry.. adesso comincia il divertimento, interessante.. bravo..

passerai alla storia.. metteranno la tua statua che punta il dito da qualche arte, in qualche piazza, oppure al posto di qualche obelisco..


dai dai dai su su su..

dùma innanz...

c'mon bugia nèn..

det da dì...


Top
   
 Oggetto del messaggio: Re: la statua
MessaggioInviato: 14/11/2008, 17:27 
Non connesso

Iscritto il: 17/10/2008, 23:25
Messaggi: 16
Col dito di Rattazzi, vuoi dire...
Manda gli alessandrini a.....

Ferry


Top
   
 Oggetto del messaggio: Re: obelisco
MessaggioInviato: 14/11/2008, 17:30 
Non connesso

Iscritto il: 17/10/2008, 23:25
Messaggi: 16
Obelisco...Volevi dire ombelico ?


Top
   
 Oggetto del messaggio: Re: Lezione 1 - Fonetica 2
MessaggioInviato: 15/11/2008, 15:54 
l'era na provocasion..

(scusa sempre l'alessandrinese treemendo..)

va avanti così che sei trop fort ! duma duma.. avanti con la terza lesion !

parlane in radio se puoi !!!

digli a tutti quegli alessandrini che ascoltano... che devono scrivere proprio

accatitipì duepunti doppio sles vu vu vu punto angolottuso punto it slesh forum

l'è long ma poi digli di mettere il sito nei preferiti..

cosa??

ehh.. "na merda rosa" !

direbbe burina..


:-)

ciau!


Top
   
 Oggetto del messaggio: Re: Radio Voce Spazio - 93.800/FM
MessaggioInviato: 15/11/2008, 19:13 
Non connesso

Iscritto il: 17/10/2008, 23:25
Messaggi: 16
Sì, Ale hai proprio ragione.

Rispondendo a questa tua, mi sto facendo una domanda a cui non trovo risposta:

PERCHÈ NON NE HO ANCORA PARLATO A RADIO VOCE SPAZIO ?

Elementare Watson...Non mi è venuto in mente...Eeehh, la vetustà, o ch'ut monda a dè vea 'l cü o ch'ut monda a cagà (su licenza poetica del costruttore ma il "PIL" non cambia).

Posso sempre rimediare però !

Per il momento:

RADIO VOCE SPAZIO - IL SABATO - TUTTE LE SETTIMANE - ORE 08.15 E 12.15 (per i ripetenti o coloro che non fossero stati attenti alla diretta delle 8.15) - ore 00.15 (per aspiranti suicidi) - Trasmissione metà dialettale (l'altra metà, non si sa) dal titolo "Attenti a quei due" (Io e Tony).

Cerrrrrrrto.

Ferry.


Top
   
 Oggetto del messaggio: Re: Lezione 1 - Fonetica 2
MessaggioInviato: 15/11/2008, 20:37 
ecco.. ma bravo.. e io che cercavo di sentiere la tua splendida voce cavernosa e con l'ortoèpia giusta... e l'addzione poi.. perfetta...

ma si ! dai ! dillo a tutti su che frequenze è radio voce spazio, su, e scrivi un post sul blog già che ci sei !

io aspettavo solo questo !! BUGIA ! lo dico a te, perchè tony... ormai.. cià l'età di tony curtis.... fosse ancora vivo..

ah.. non t'illudere.. son semper mi!.. lisonder..

è che mi sono stufato di leggere sempre gli stessi nomi.. admin, gianèn, ferruc..gino. ecc.. mej lesi di una bela gnocca.. no? :-)


Top
   
 Oggetto del messaggio: Fatto male ?
MessaggioInviato: 16/11/2008, 0:36 
Non connesso

Iscritto il: 17/10/2008, 23:25
Messaggi: 16
Momento...Qui c'è l'andata...Come in campionato
Il ritorno lo farò da RVS, sabato prossimo, parlando del BLOGAL, del CAZZEGGIO (forse questo...mah...), della sezione Dialëtt Lisondren, di Ale semper pü nervuz, ecc. Ok ?

Noterella introduttiva alla 3^ discüsón:

1° domanda: se scrivo " luvf " = lupo, il mio fine è quello di tentare di far capire che, per ciò che riguarda la coppia di consonanti finali v - f, la pronuncia si realizza in un suono labiale che è al 50% una " v " e l'altra metà una " f " con predominanza della " v " che, infatti, la precede, d'accordo ?
2° domanda: sempre in riferimento alla parola di cui sopra: la vocale ha lo stesso suono di una qualsiasi parola italiana che la contenga, per quale motivo recondito la devo indicare, ortograficamente, con una vocale diversa, come ad esempio la "o " ?
Ovvero: scrvo " o " per poi leggerla " u " ?

Direte: "Perché queste domande ?" Risposta: "Qualcuno...vorrebbe dire che...Comunque vorrei sentire qualche parere. Grazie, anche più di mille.

Ferry.


Top
   
 Oggetto del messaggio: Re: Lezione 1 - Fonetica 2
MessaggioInviato: 16/11/2008, 1:17 
ma.. me car ferryboat... mi a io nent capì.. sei mica come cul là che si fa le domande e di da le risposte da bela sul ?

comunque alla prima son d'accordo

alla seconda non so rispondere.. per me o si legge o...

hai preso una tangente strana..


buona notte e scrivi un post sulla vostra trasmissione! se puoi anche mandare una foto sarebbe sipatico.

è una vita ce cerco di coinvolgere le radio locali, ma non ci sentono molto bene e leggono poco le mail...

peccato..


Top
   
 Oggetto del messaggio: Re: Lezione 1 - Fonetica 2
MessaggioInviato: 17/11/2008, 18:14 
che fatica questo dialetto!
non capisco un c....!


Top
   
Visualizza ultimi messaggi:  Ordina per  
Apri un nuovo argomento  Rispondi all’argomento  [ 13 messaggi ]  Vai alla pagina 1 2 Prossimo

Tutti gli orari sono UTC+01:00


Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti


Non puoi aprire nuovi argomenti
Non puoi rispondere negli argomenti
Non puoi modificare i tuoi messaggi
Non puoi cancellare i tuoi messaggi
Non puoi inviare allegati

Cerca per:
Vai a:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Limited
Traduzione Italiana phpBBItalia.net